AB | Nu dan, het is waar dat ik een losser ben, maar er is nog een losser, nauwer verwant dan ik. |
SV | Nu dan, wel is waar, dat ik een losser ben; maar er is nog een losser, nader dan ik. |
WLC | וְעַתָּה֙ כִּ֣י אָמְנָ֔ם כִּ֥י [אִם כ] גֹאֵ֖ל אָנֹ֑כִי וְגַ֛ם יֵ֥שׁ גֹּאֵ֖ל קָרֹ֥וב מִמֶּֽנִּי׃ |
Trans. | wə‘atâ kî ’āmənām kî ’im ḡō’ēl ’ānōḵî wəḡam yēš gō’ēl qārwōḇ mimmennî: |
AC | יב ועתה כי אמנם כי אם ( ) גאל אנכי וגם יש גאל קרוב ממני |
ASV | And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I. |
BE | Now it is true that I am a near relation: but there is a relation nearer than I. |
Darby | And now, truly I am one that has the right of redemption, yet there is one that has the right of redemption who is nearer than I. |
ELB05 | Und nun, wahrlich, ich bin ein Blutsverwandter; doch ist auch ein näherer Blutsverwandter da als ich. |
LSG | Il est bien vrai que j'ai droit de rachat, mais il en existe un autre plus proche que moi. |
Sch | Und nun, es ist wahr, daß ich ein Löser bin; aber es ist noch ein anderer Löser vorhanden, der näher verwandt ist als ich. |
Web | And now it is true that I am thy near kinsman: yet there is a kinsman nearer than I. |